Ator, ator mutil etxera es un villancico popular vasco que evoca el regreso del hijo a casa para pasar la Navidad. De tradición oral, fue recogido inicialmente a finales del s.XVIII por los hermanos durangueses Antonio y Juan Cruz de la Fuente en su “Gaboneko kantak” (música navideña). La cultura popular retuvo esta música y casi un siglo más tarde el también durangués Bartolomé de Ercilla la transcribió y publicó, pero poco a poco fue cayendo en el olvido. A principios del s.XX, el sacerdote Resurrección María de Azkue, uno de los mejores conocedores de la lengua vasca, publicó el “Cancionero Popular Vasco”, una recopilación de 1001 piezas de música y canciones vascas, a las que incorporó algunas correcciones de lenguaje, y entre las que se incluía este Ator, ator mutil etxera. Hacia 1920 su gran amigo Jesús Guridi publicó una adaptación para voz y piano de la obra, y poco después otra para coro. Por medio de esta se extendió y quedó impresa en la memoria musical de Euskal Herria.
Ator, ator mutil etxera,
gastaña zimelak jatera
Gabon gaba ospatutxeko.
Aitaren ta amaren onduan;
Ikusiko dek altabarreka,
ama, be, poz atxegiñez.
Eragijok mutil aurreko danbolín,
ori gastañak erre artian
txipli, txapla, pun
gabon gaba pozik igaro daigun
Ven, ven a casa muchacho,
a comer castañas maduras
para celebrar la noche de Navidad.
Al lado de papá y mamá.
Verás a papá riéndose,
y a mamá llena de placer.
Mueve muchacho, ese tambor de asar
hasta que se asen las castañas.
Chipli, chapla, pun
para que estemos contentos la noche de Navidad.
Est. 22/12/2025